Il corso di laurea mira a formare linguisti con competenze traduttivo-informatiche, in grado di gestire in maniera efficace il processo interlinguistico e interculturale mediante l’ausilio di software innovativi.
- Obiettivi del percorso di studi
Al termine del percorso di laurea, lo studente acquisirà competenze linguistiche, nell’ambito della traduzione e dell’interpretariato, e informatico-digitali in grado di potersi adattare alle nuove esigenze che il mercato del lavoro richiede.
- Piano di studi
Lo studente potrà scegliere uno dei seguenti percorsi:
Percorso A – TRADUZIONE seconda lingua a scelta (Francese-Tedesco-Spagnolo)
Percorso B – INTERPRETARIATO seconda lingua a scelta (Francese-Tedesco-Spagnolo)
- Materie Caratterizzanti
Il piano di studi è caratterizzato da materie pratico-specialistiche che rispondono alle tipologie di richieste del mercato e da attività laboratoriali.
Tra le materie caratterizzanti troviamo:
- Traduzione audiovisiva e sottotitolazione
- Laboratorio di Transcreazione – Lingua Inglese
- Basi prompt engineering per IA
- Fondamenti teorici e programmazione
- Sbocchi occupazionali
- Mediatore linguistico;
- Terminologo;
- Esperto in creazione e traduzione di contenuti multimediali;
- Esperto in Linguistica e Informatica;
- Translation Project Manager.
- Transcreatore.
- INFO DEL CORSO
LINGUA CORSO ITALIANO
TELEMATICA
ANNI ATTIVI I,II,III
- Come iscriversi
![](https://www.accademiablanchard.it/wp-content/uploads/2024/12/Frame-22.png)
Tu compili
Raccontaci di te e noi ti aiuteremo con il resto.
Il completamento del modulo di iscrizione online richiede solo 10 minuti.
![](https://www.accademiablanchard.it/wp-content/uploads/2024/12/Frame-24.png)
Noi ci connettiamo
Dopo aver inviato la domanda, ti contatteremo e ti aiuteremo a completare il processo.
![](https://www.accademiablanchard.it/wp-content/uploads/2024/12/Frame-24-1.png)
Tutto pronto
Una volta completata la domanda, sei pronto per creare il tuo programma.